Recull de frases fetes. Significat de la frase, exemple i foto amb el sentit literal.
Alumnes de 1r d'ESO
Llengua catalana
Institut Frederic Martí Carreras (Palafrugell)
Llengua catalana
Institut Frederic Martí Carreras (Palafrugell)
dimarts, 4 de novembre de 2014
dissabte, 1 de novembre de 2014
dijous, 30 d’octubre de 2014
NO TOCAR DE PEUS A TERRA
Significat: No viure en la realitat. Estar distret i ser una persona no realista. Exemple: Es pensa que arreglarà el món. Ell no toca de peus a terra. Fonts: Rodamots (significat) i imatge
Iván García i Paula Baserba
1r D ESO
dimecres, 30 d’abril de 2014
dimarts, 29 d’abril de 2014
TENIR SANG BLAVA
SIGNIFICAT: Quan algú es de la reialesa es diu que té la sang blava
EXEMPLE: Aquella noia és de sang blava, és la Marquesa dels Set Turons pelats.
FONT: Llibre de llengua catalana
Andrea Ramírez (1r D)
TRENCAR EL GEL
SIGNIFICAT: Començar a parlar amb una persona per no estar en silenci i estar en un moment incomode.
EXEMPLE: L'altre dia, a classe, ningú no deia res, estàvem tensos, vaig fer una broma per trencar el gel.
FONT: Ja ho sabia.
Marta Merino (1C)
diumenge, 27 d’abril de 2014
LLIGAR CAPS
SIGNIFICAT: Trobar la solució a alguna cosa. Entendre, relacionar dues coses
EXEMPLE: Vaig lligar caps quan vaig escoltar les dues versions del problema.
FONT: Llibre de català.
Nayara Valencia (1r D)
ESTAR A LA LLUNA
SIGNIFICAT: No estar atent, despistat
EXEMPLE: Aquell nen mai escolta a classe, sempre està a la lluna
FONT: Diccionari de sinònims i frases fetes.
Ramón Solano i Bernat Lloret (1r D)
ÉSSER UN TROS D'ASE
SIGNIFICAT: no entendre les coses gaire ràpidament, ser poc llest.
EXEMPLE: Jo diria que aquell és un tros d'ase;sempre cau per les escales
FONT: Frases fetes-enxaneta
EXEMPLE: Jo diria que aquell és un tros d'ase;sempre cau per les escales
FONT: Frases fetes-enxaneta
Ramón Solano i Bernat Lloret (1r D)
FER L'ÀNEC
SIGNIFICAT: Morir-se.
EXEMPLE: Quan va caure al penya-segat, va fer l'ànec.
FONT: El meu avi.
EXEMPLE: Quan va caure al penya-segat, va fer l'ànec.
FONT: El meu avi.
Maria Cruz (1rC)
SE ME'N VA L'OLLA
SIGNIFICAT: Tornar-se boig per moments.
EXEMPLE: Quan anava cap a casa m'he posat a cridar, se me'n va l'olla.
FONT: Ja ho sabia.
Maria Cruz (1rC)
COM SI SENTÍS PLOURE
SIGNIFICAT: Es quan algú et parla i fas com que no l'escoltes.
EXEMPLE: Estava parlant amb ell i va fer com si sentís ploure.
FONT: M'ho va dir una professora de primària
Mohamed Boutarfas i Younes el Fakousi (1r.D)
dissabte, 26 d’abril de 2014
ENFILAR-SE PER LES PARETS
SIGNIFICAT: És quan estàs enrabiat, molt enfadat.
EXEMPLE: Com que li van regalar més coses al seu germà que a ella, la Marta s'enfilava per les parets, estava enfadadíssima.
FONT: Ho vaig treure de casa meva.
Mireia Rocas 1D
SENTIR PLOURE
SIGNIFICAT: No escoltar a una persona o fer veure que no la sents.
EXEMPLE: lA rene i jo ens vam vam barallar, lIi volia demanar perdó perÒ ella feia com si sentis ploure...
FONT: a casa meva quan jo era petita feia veure que no escoltava als meus pares i em deien aquesta frase.
Mireia Rocas 1D
ESTIRAR LES ORELLES
SIGNIFICAT: Renyar algú per un mal fet.
EXEMPLE: Vaig estirar-li les orelles perquè es va portar malament.
FONT: ca.wikibooks.org
Janjo González i Eric Hernández (1c)
dijous, 24 d’abril de 2014
TALLAR EL BACALLÀ
SIGNIFICAT: Manar, dirigir.
EXEMPLE: Abans d'ahir la Paula estava manant tota l'estona a classe.
FONT:Frases fetes (enxaneta.info).
EXEMPLE: Abans d'ahir la Paula estava manant tota l'estona a classe.
FONT:Frases fetes (enxaneta.info).
Romay Lee Pantoja (1rC ESO)
dilluns, 14 d’abril de 2014
TENIR PAPALLONES A L'ESTÓMAC
SIGNIFICAT: Estar enamorat.
EXEMPLE: Ahir l'Alex es va enamorar de la meva cosina. Té papallones a l'estómac.
FONT: Ja ho sabia.
Pau de Lucas (1D)
TENIR MÀ SOBRE MÀ
SIGNIFICAT: No fer res.
EXEMPLE: La Nora té mà sobre mà.
FONT: web frases fetes.
Mireia González (1rD)
diumenge, 13 d’abril de 2014
ESTAR AMB L'AIGUA AL COLL
EXEMPLE: Ha perdut la feina i ara està amb l'aigua fins al coll
FONT: frases fetes, fetes les frases
Jose Gabriel 1rD
ENSENYAR L'ORELLA
EXEMPLE: Ha ensenyat l'orella quan se li ha escapat que li preparaven la festa sorpresa.
FONT: Professora de repàs.
Zakaria Ziani (1r D)
TRENCAR EL GEL
SIGNIFICAT: significa que decideixes parlar amb una persona per trencar el silenci.
EXEMPLE: Avui em decidiré a trencar el gel amb en Joan.
FONT: ja ho sabia.
Aina Villarejo (1r D)
SORTIR DE L'ARMARI
SIGNIFICAT: Significa que una persona declara la seva homosexualitat.
EXEMPLE: L'altre dia, en Jordi va explica als seus pares que era gai, va sortir de l'armari.
FONT: Ja ho sabia.
Ramon Ametller (1-D ESO)
COSTAR UN ULL DE LA CARA
SIGNIFICAT: Un preu molt car.
EXEMPLE: Aquest rellotge val un ull de la cara; més val que en triïs un altre.
FONT: Rodamots. Cada dia un mot.
Clàudia Bañeras (1D)
dissabte, 12 d’abril de 2014
TREURE BANDERA BLANCA
SIGNIFICAT: Rendir-se.
EXEMPLE: Va haver-hi un conflicte entre en David i en Joan, i en David va treure bandera blanca.
FONT: Aquesta frase feta m'he l'han dit els meus avis.
Alba lópez ( 1C d'ESO)
RASCAR-SE LA BUTXACA
SIGNIFICAT: Dependre diners, pagar...
EXEMPLE: Pel seu aniversari van haver de rascar-se la butxaca i comprar-li unes entrades per anar a veure el partit de futbol.
FONT: Frases fetes (enxaneta.info)
Salma El Asri (1r C)
HAVER-HI ROBA ESTESA
SIGNIFICAT: Haver-hi persones, generalment infants, que poden sentir que es parla.
EXEMPLE: No parlis de aquest tema, hi ha roba estesa, et sentirà.
FONT: Frases fetes (enxaneta.info)
EXEMPLE: No parlis de aquest tema, hi ha roba estesa, et sentirà.
FONT: Frases fetes (enxaneta.info)
Salma El Asri
TANCAR LES PORTES
SIGNIFICAT: Impedir a algú de fer alguna cosa.
EXEMPLE: El fet de no saber anglès li va tancar les portes i no el van acceptar en aquella feina.
Lidia Castillo Pagès (1r C eso)
AGAFAR LA PAELLA PEL MÀNEC
SIGNIFICAT: tenir el control d'una cosa
EXEMPLE: en el cas de la Monica la Carla tenia la paella agafada pel mànec
FONT: Diccionari de Frases Fetes.
Lídia Castillo Pagès
divendres, 11 d’abril de 2014
POSAR PALS A LES RODES
SIGNIFICAT: Posar impediments per fer alguna cosa.
EXEMPLE: Aquest li posa pals a la roda a en Joaquin, ell ho vol fer però l'altre no li dóna els permisos que necessita.
FONT D'INFORMACIÓ: professora de repas.
Bilal Bouradiouch 1rC
RENTAR-SE LES MANS
SIGNIFICAT: Desentendre's
EXEMPLE: Li vaig explicar el problema però no en va voler saber res, se'n va rentar les mans.
FONT: ho van explicar a classe
Abdelghani Berkan (1r C d'ESO)
dimarts, 8 d’abril de 2014
BALLAR AMB UN PEU
EXEMPLE: La Sara i l'Emma van ballar amb un peu quan l'ordinador els va funcionar.
FONT: Frases Fetes referides al cos humà (pàgina d'E. Escolà - xtec)
Sara Villaverde i Emma Gallardo (1rD ESO)
TROBAR LA MITJA TARONJA
SIGNIFICAT: Buscar la teva parella ideal o trobar una persona amb qui tens molt en comú.
EXEMPLE: Ella encara no ha trobat la seva mitja taronja.
FONT: La pàgina web Frases fetes dites i refranys.
Míriam Porcel (1r-C d'ESO)
HAVER BEGUT OLI
SIGNIFICAT: Haver espifiat alguna cosa.
EXEMPLE: En Dani ha dit una mentida als seus pares i ells ho han descobert, ja ha begut oli.
FONT: Frases fetes (enxaneta.info).
Emma Gallardo i Sara Villaverde (1rD ESO)
DEIXAR ALGÚ COM UN DRAP BRUT
EXEMPLE: Tota la classe va deixar en Joan com un drap brut.
FONT: Frases fetes (enxaneta.info).
Sara Villaverde i Emma Gallardo (1rD ESO)
COM ARA PLOUEN FIGUES
SIGNIFICAT: Allò que hem sentit ens sembla impossible.
EXEMPLE: La Laia pensa que pot volar, com ara plouen figues.
FONT: Frases Fetes (enxaneta.info)
EXEMPLE: La Laia pensa que pot volar, com ara plouen figues.
FONT: Frases Fetes (enxaneta.info)
Emma Gallardo i Sara Villaverde (1rD ESO)
dilluns, 7 d’abril de 2014
QUIN CAP PER PORTAR UNA CASA !
Significat: Es diu, en sentit d'ironia, de qui està donant proves de falta de seny.
Exemple: Aquell noi té un cap per portar una casa, acaba de posar la roba blanca amb la de color a la rentadora.
Font: Ho he trobat a la página de frases fetes, fetes les frases.
Marina Martínez (1rD.ESO)
diumenge, 6 d’abril de 2014
POSAR-SE LES BOTES
SIGNIFICAT: Atipar-se de menjar.
EXEMPLE: En Ferran es va posar les botes i després li feia mal la panxa.
FONT: L'hem fet servir a casa.
Eduard Rey (1erD ESO)
DEIXAR LA CARA COM UN MAPA
SIGNIFICAT: Apallissar
EXEMPLE: Aquell tio era un imbècil, em va provocar i li vaig deixar la cara com un mapa.
FONT: Diccionari frases fetes. de Maria Teresa Espinal
Larisa Stancescu (1r D d'ESO /curs 13-14)
dissabte, 5 d’abril de 2014
SER UN TROS DE PA
SIGNIFICAT: Ser molt bona persona.
EXEMPLE: Aquest gos obeeix a la primera és un tros de pa.
FONT: polseguera.com
Aroa Ortiz i Maria Martorell (1rD ESO)
AIXAFAR LA GUITARRA
SIGNIFICAT: Desbaratar els plans a propòsit a algú.
EXEMPLE: Aquesta tarda volia anar al cinema però els meus pares m'han aixafat la guitarra dient-me que havia de vigilar a la meva germana.
FONT: Frasesfetesblogspot.com
Maria Martorell i Aroa Ortiz (1rD ESO)
divendres, 4 d’abril de 2014
AIXECAR LA CAMISA
Significat:
Enganyar, ensarronar, rifar-se d’algú
Exemple: L’Anna està cada dia aixecant-me la camisa.
Font: web enxaneta
Exemple: L’Anna està cada dia aixecant-me la camisa.
Font: web enxaneta
Clara Yruela (1r C ESO)
VEURE LES ESTRELLES
SIGNIFICAT: Fer-se mal.
EXEMPLE: La Laia va veure les estrelles quan va caure de la bici.
FONT: Ja ho sabia, perquè la fem servir a casa.
Nerea López (1r D ESO)
dijous, 3 d’abril de 2014
AGAFAR EL RAVE PER LES FULLES
SIGNIFICAT:
Agafar o entendre una cosa pel cantó més maliciós/ Exagerar la importància de les coses.
EXEMPLE: La Blanca, la meva germana, sempre agafa el rave per les fulles.
FONT: pàgina web enxaneta.info
FONT: pàgina web enxaneta.info
Clara Yruela ( 1r C
d’ESO )
BUFAR I FER AMPOLLES
SIGNIFICAT: Haver de fer una cosa que és fàcil de fer.
EXEMPLE: Aquest
exercici d'educació física és bufar i fer ampolles.
FONT: La pàgina web enxaneta.info
Míriam Porcel (1rC ESO)
ANAR COM L'ANELL AL DIT
SIGNIFICAT:
Ajustar-se bé.
EXEMPLES: Aquesta camisa et queda com l'anell al dit i fa conjunt amb les sabates.
EXEMPLES: Aquesta camisa et queda com l'anell al dit i fa conjunt amb les sabates.
FONT: Frases
fetes del cos humà/ Dits
Júlia Villalba (1rC ESO)
ALÇAR LES MANS AL CEL
SIGNIFICAT:
Implorar
EXEMPLES: Va
alçar les mans al cel per què fes bon temps.
FONT: Frases fetes del cos humà/ Mà
FONT: Frases fetes del cos humà/ Mà
Júlia Villalba (1rC ESO)
dimecres, 2 d’abril de 2014
FER ELS ULLS GROSSOS
SIGNIFICAT: deixar passar un error
EXEMPLE: L'àrbitre va veure la falta però va fer els ulls grossos.
FONT: llista de frases fetes
Martí Brunés i Ferran Agustí (1r C d'ESO)
PERDRE EL CAP
SIGNIFICAT: Perdre la raó
EXEMPLE: En Juanjo ha perdut el cap per la Maria, està molt enamorat.
FONT: Frases fetes referides al cos humà (pàgina d'E. Escolà - xtec)
EXEMPLE: En Juanjo ha perdut el cap per la Maria, està molt enamorat.
FONT: Frases fetes referides al cos humà (pàgina d'E. Escolà - xtec)
Marina Roqué i Anna Serra (1r C d'ESO)
ÉSSER UN CAP DE SURO
SIGNIFICAT: Ésser de poca intel·ligència.
EXEMPLE: En Martí és un cap de suro perquè menja els platans sense pelar.
FONT: Frases fetes referides al cos humà (pàgina d'E. Escolà - xtec)
Marina Roqué i Anna Serra (1r C d'ESO)
Subscriure's a:
Missatges (Atom)