Alumnes de 1r d'ESO
Llengua catalana
Institut Frederic Martí Carreras (Palafrugell)

dimecres, 30 abril de 2014

FER-LA PETAR

Significat: Estar parlan durant una estona

Exemple: Mentre en Pol i en Marc jugaven a pilota les seves mares la feien petar

Font: Llista de frases fetes en Català

                                                                                                                 Ferran Agustí i Martí Brunés 1er C

dimarts, 29 abril de 2014

TENIR SANG BLAVA


SIGNIFICAT: Quan algú es de la reialesa es diu que té la sang blava
EXEMPLE: Aquella noia és de sang blava, és la Marquesa dels Set Turons pelats.
FONT: Llibre de llengua catalana
Andrea Ramírez (1r D)

TRENCAR EL GEL


SIGNIFICAT: Començar a parlar amb una persona per no estar en silenci i estar en un moment incomode.
EXEMPLE: L'altre dia, a classe, ningú no deia res, estàvem tensos, vaig fer una broma per trencar el gel.
FONT: Ja ho sabia.
Marta Merino (1C)

diumenge, 27 abril de 2014

LLIGAR CAPS


SIGNIFICAT: Trobar la solució a alguna cosa. Entendre, relacionar dues coses
EXEMPLE: Vaig lligar caps quan vaig escoltar les dues versions del problema.
FONT: Llibre de català.
                                                                                                  Nayara Valencia (1r D)

ESTAR A LA LLUNA


SIGNIFICAT: No estar atent, despistat
EXEMPLE: Aquell nen mai escolta a classe, sempre està a la lluna
FONT: Diccionari de sinònims i frases fetes.

Ramón Solano i Bernat Lloret (1r D)

ÉSSER UN TROS D'ASE

SIGNIFICAT: no entendre les coses gaire ràpidament, ser poc llest.
EXEMPLE: Jo diria que aquell és un tros d'ase;sempre cau per les escales
FONT: Frases fetes-enxaneta
Ramón Solano i Bernat Lloret (1r D)

FER L'ÀNEC

SIGNIFICAT: Morir-se.
EXEMPLE: Quan va caure al penya-segat, va fer l'ànec. 
FONT: El meu avi.
Maria Cruz (1rC)

SE ME'N VA L'OLLA


SIGNIFICAT: Tornar-se boig per moments.
EXEMPLE: Quan anava cap a casa m'he posat a cridar, se me'n va l'olla.
FONT: Ja ho sabia.
Maria Cruz (1rC)

COM SI SENTÍS PLOURE

          
SIGNIFICAT: Es quan algú et parla i fas com que no l'escoltes.
EXEMPLE: Estava parlant amb ell i va fer com si sentís ploure.
FONT: M'ho va dir una professora de primària                        
Mohamed Boutarfas i Younes el Fakousi (1r.D)

dissabte, 26 abril de 2014

ENFILAR-SE PER LES PARETS

                                                                          

SIGNIFICAT: És  quan estàs enrabiat, molt enfadat.
EXEMPLE: Com que li van regalar més coses al seu germà que a ella, la Marta s'enfilava per les parets, estava enfadadíssima.
FONT: Ho vaig treure de casa meva.
Mireia Rocas 1D

SENTIR PLOURE

SIGNIFICAT: No escoltar a una persona o fer veure que no la sents.
EXEMPLE: lA rene i jo ens vam vam barallar, lIi volia demanar perdó perÒ ella feia com si sentis ploure...
FONT: a casa meva quan jo era petita feia veure que no escoltava als meus pares i em deien aquesta frase.                                                                     
                                                                                                                          Mireia Rocas 1D

ESTIRAR LES ORELLES


SIGNIFICAT: Renyar algú per un mal fet.
EXEMPLE: Vaig estirar-li les orelles perquè es va portar malament.
FONT: ca.wikibooks.org
Janjo González i Eric Hernández (1c)

divendres, 25 abril de 2014

BUFAR I FER AMPOLLES

SIGNIFICAT: Una cosa que resulta fàcil de fer.
EXEMPLE: Aquest exercici és bufar i fer ampolles, les divisions no són difícils. 
FONT: M'ho va dir el meu cosí.
Mohamed Chlouchi (1r D)

dijous, 24 abril de 2014

TALLAR EL BACALLÀ

                         
SIGNIFICAT: Manar, dirigir.
EXEMPLE: Abans d'ahir la Paula estava manant tota l'estona a classe.
FONT:Frases fetes (enxaneta.info).

Romay Lee Pantoja (1rC ESO)

                                                                         

dimarts, 15 abril de 2014

PARTIR PERES

SIGNIFICAT: Desavenir-se, separar-se els que anaven units i concordes. 
EXEMPLE: En Joan i la Sílvia han partit peres després de 10 anys de matrimoni.
FONT:  Rodamots
Marcos Arias (la foto) i la professora (el text)

dilluns, 14 abril de 2014

TENIR PAPALLONES A L'ESTÓMAC


SIGNIFICAT: Estar enamorat.
EXEMPLE: Ahir l'Alex es va enamorar de la meva cosina. Té papallones a l'estómac.
FONT: Ja ho sabia.
                                                                                                                               Pau de Lucas (1D)

TENIR MÀ SOBRE MÀ



SIGNIFICAT: No fer res.
EXEMPLE: La Nora té mà sobre mà.
FONT: web frases fetes.
Mireia González (1rD)

diumenge, 13 abril de 2014

ESTAR AMB L'AIGUA AL COLL

SIGNIFICAT: Trobar-se en una gran dificultat econòmica.
EXEMPLE: Ha perdut la feina i ara està amb l'aigua fins al coll
FONT: frases fetes, fetes les frases
Jose Gabriel 1rD

ENSENYAR L'ORELLA


SIGNIFICAT: Revelar sense voler, una intenció amagada. No saber dissimular.
EXEMPLE: Ha ensenyat l'orella quan se li ha escapat que li preparaven la festa sorpresa.
FONT: Professora de repàs. 
Zakaria Ziani (1r D)

TRENCAR EL GEL


SIGNIFICAT: significa que decideixes parlar amb una persona per trencar el silenci.
EXEMPLE: Avui em decidiré a trencar el gel amb en Joan.
FONT: ja ho sabia.
Aina Villarejo (1r D)

SORTIR DE L'ARMARI

SIGNIFICAT: Significa que una persona declara la seva homosexualitat.
EXEMPLE: L'altre dia, en Jordi  va explica als seus pares que era gai, va sortir de l'armari.
FONT: Ja ho sabia.
Ramon Ametller (1-D ESO)

COSTAR UN ULL DE LA CARA


SIGNIFICAT: Un preu molt car.
EXEMPLE: Aquest rellotge val un ull de la cara; més val que en triïs un altre.
FONT: Rodamots. Cada dia un  mot.
Clàudia Bañeras (1D)

dissabte, 12 abril de 2014

TREURE BANDERA BLANCA


SIGNIFICAT: Rendir-se.
EXEMPLE: Va haver-hi un conflicte entre en David i en Joan, i en David va treure bandera blanca.
FONT: Aquesta frase feta m'he l'han dit els meus avis.
Alba lópez ( 1C d'ESO)

RASCAR-SE LA BUTXACA



SIGNIFICAT: Dependre diners, pagar...
EXEMPLE: Pel seu aniversari van haver de rascar-se la butxaca i comprar-li unes entrades per anar a veure el partit de futbol.
FONT: Frases fetes (enxaneta.info)


Salma El Asri  (1r C)

HAVER-HI ROBA ESTESA

SIGNIFICAT: Haver-hi persones, generalment infants, que poden sentir que es parla.
EXEMPLE: No parlis de aquest tema, hi ha roba estesa, et sentirà.
FONT: Frases fetes (enxaneta.info)
Salma El Asri

TANCAR LES PORTES

                                          
SIGNIFICAT: Impedir a algú de fer alguna cosa.
EXEMPLE: El fet de no saber anglès li va tancar les portes i no el van acceptar en aquella feina.
                                                                                                Lidia Castillo Pagès (1r C eso)

AGAFAR LA PAELLA PEL MÀNEC

SIGNIFICAT: tenir el control d'una cosa
EXEMPLE: en el cas de la Monica la Carla tenia la paella agafada pel mànec
FONT: Diccionari de Frases Fetes.
Lídia Castillo Pagès

divendres, 11 abril de 2014

ESTAR TOCAT DEL BOLET


SIGNIFICAT: Estar boig
EXEMPLE: Camina d'esquenes, està tocat del bolet.
FONT: del nostre bloc
Erik Hernández  i Juanjo González (1r C d'ESO)

SER UN CAP VERD


SIGNIFICAT: Ser un ximple.
EXEMPLE: Tot el dia fa el burro a la classe, és un cap verd.
FONT: m'ho han explicat a classe.

Zakaria Abdou (1r C d'ESO)

POSAR PALS A LES RODES

SIGNIFICAT: Posar impediments per fer alguna cosa. 
EXEMPLE: Aquest li posa pals a la roda a en Joaquin, ell ho vol fer però l'altre no li dóna els permisos que necessita. 
FONT D'INFORMACIÓ: professora de repas. 
Bilal Bouradiouch 1rC



RENTAR-SE LES MANS



SIGNIFICAT: Desentendre's
EXEMPLE: Li vaig explicar el problema però no en va voler saber res, se'n va rentar les mans.
FONT: ho van explicar a classe
Abdelghani Berkan (1r C d'ESO) 

dimarts, 8 abril de 2014

BALLAR AMB UN PEU


SIGNIFICAT: Saltar d'alegria.
EXEMPLE: La Sara i l'Emma van ballar amb un peu quan l'ordinador els va funcionar.
FONT: Frases Fetes referides al cos humà (pàgina d'E. Escolà - xtec)

Sara Villaverde i Emma Gallardo (1rD ESO)

TROBAR LA MITJA TARONJA


SIGNIFICAT: Buscar la teva parella ideal o trobar una persona amb qui tens molt en comú.
EXEMPLE: Ella encara no ha trobat la seva mitja taronja.
FONT: La pàgina web Frases fetes dites i refranys.
Míriam Porcel (1r-C d'ESO)

HAVER BEGUT OLI

SIGNIFICAT: Haver espifiat alguna cosa.
EXEMPLE: En Dani ha dit una mentida als seus pares i ells ho han descobert, ja ha begut oli.
FONT: Frases fetes (enxaneta.info).
Emma Gallardo i Sara Villaverde (1rD ESO)

DEIXAR ALGÚ COM UN DRAP BRUT

SIGNIFICAT: Criticar algú durament.
EXEMPLE: Tota la classe va deixar en Joan com un drap brut.
FONT: Frases fetes (enxaneta.info).
Sara Villaverde i Emma Gallardo (1rD ESO)

COM ARA PLOUEN FIGUES

:
SIGNIFICAT: Allò que hem sentit ens sembla impossible. 
EXEMPLE: La Laia pensa que pot volar, com ara plouen figues.
FONT: Frases Fetes (enxaneta.info)
Emma Gallardo i Sara Villaverde (1rD ESO)

dilluns, 7 abril de 2014

QUIN CAP PER PORTAR UNA CASA !

 
 
Significat: Es diu, en sentit d'ironia, de qui està donant proves de falta de seny.
Exemple: Aquell noi té un cap per portar una casa, acaba de posar la roba blanca amb la de color a la rentadora.
Font: Ho he trobat a la página de frases fetes, fetes les frases.
  
Marina Martínez (1rD.ESO)



diumenge, 6 abril de 2014

POSAR-SE LES BOTES


SIGNIFICAT: Atipar-se de menjar.
EXEMPLE: En Ferran es va posar les botes i després li feia mal la panxa.
FONT: L'hem fet servir a casa.
Eduard Rey (1erD ESO)

DEIXAR LA CARA COM UN MAPA


SIGNIFICAT: Apallissar
EXEMPLE: Aquell tio era un imbècil, em va provocar i li vaig deixar la cara com un mapa.
FONT: Diccionari frases fetes. de Maria Teresa Espinal
Larisa Stancescu (1r D d'ESO /curs 13-14)

dissabte, 5 abril de 2014

SER UN TROS DE PA


SIGNIFICAT: Ser molt bona persona.
EXEMPLE: Aquest gos obeeix a la primera és un tros de pa.
FONT: polseguera.com
Aroa Ortiz i Maria Martorell (1rD ESO)

AIXAFAR LA GUITARRA


SIGNIFICAT: Desbaratar els plans a propòsit a algú.
EXEMPLE: Aquesta tarda volia anar al cinema però els meus pares m'han aixafat la guitarra dient-me que havia de vigilar a la meva germana.
FONT: Frasesfetesblogspot.com
Maria Martorell i Aroa Ortiz (1rD ESO)

divendres, 4 abril de 2014

FER CÓRRER ELS DITS


SIGNIFICAT: Lladreguejar (la gent que roba molt a l’altra gent)
EXEMPLE: Vigila aquell que em sembla que fa córrer els dits.
FONT: Recopilació de frases fetes
Carla Martínez Beleña (1rC ESO)

AGAFAR-SE ELS DITS

Significat: Perdre diners en un negoci.
Exemple: Va muntar un restaurant de cuina exòtica però es va enganxar els dits.
Font: Recopilació de frases fetes.
Carla Martínez Beleña (1rC Eso)

MARXAR AMB LES MANS AL CAP

SIGNIFICAT: escarmentat, malparat en una disputa
EXEMPLE: No va tenir èxit la seva proposta, va marxar amb les mans al cap.
FONT: Diccionari de sinònims de frases fetes de Teresa Espinal

Carla Martínez Beleña (1rC ESO)

TALLAR ELS BRAÇOS

SIGNIFICAT: Impedir d'obrar
EXEMPLE: Volien fer una festa a l'institut però la directora els va tallar els braços, no va donar el permís.
FONT: Recopilació de frases fetes

Carla Martínez Beleña (1rC ESO)

ESTIRAR MÉS EL BRAÇ QUE LA MÀNIGA


SIGNIFICAT: Fer, algú, despeses superiors a les que li permet la seva situació econòmica.
EXEMPLE: Va estirar més el braç que la màniga i ara deu diners a tots els seus amics.
FONT: Recopilació de frases fetes
Carla Martínez Beleña (1rC Eso)

AIXECAR LA CAMISA

Significat: Enganyar, ensarronar, rifar-se d’algú                                         
Exemple: L’Anna està cada dia aixecant-me la camisa.
Font: web enxaneta
Clara Yruela (1r C ESO)

VEURE LES ESTRELLES

SIGNIFICAT: Fer-se mal.
EXEMPLE: La Laia va veure les estrelles quan va caure de la bici.
FONT: Ja ho sabia, perquè la fem servir a casa.
Nerea López (1r D ESO) 

dijous, 3 abril de 2014

AGAFAR EL RAVE PER LES FULLES



 
SIGNIFICAT: Agafar o entendre una cosa pel cantó més maliciós/ Exagerar la importància de les coses.
EXEMPLE: La Blanca, la meva germana, sempre agafa el rave per les fulles.
FONT: pàgina web enxaneta.info
                      Clara Yruela   ( 1r C  d’ESO )

BUFAR I FER AMPOLLES


SIGNIFICAT: Haver de fer una cosa que és fàcil de fer.
EXEMPLE: Aquest exercici d'educació física és bufar i fer ampolles.
FONT: La pàgina web enxaneta.info
Míriam Porcel (1rC ESO)